sexta-feira, 10 de outubro de 2014

A língua italiana

A língua italiana é realmente muito fácil de entender, ela é suave, sutil e diretamente delicada.
Há alguns meses a Alitália colocou em operação o mais moderno avião da linha airbus.
Em pleno vôo inaugural o piloto muito feliz começou a saudar os passageiros, mas de repente, percebeu que uma das turbinas parou de funcionar.
Então, com voz amigável, disse:
“Signore e Signori, a 'mancato una turbina'. Non preocuparsi perche questa machina posse volare con tre motori. Ma... E preciso que se aggiustare i cinturoni solo per precauzione”.
E seguiu saudando os passageiros, quando o co-piloto lhe disse que a outra turbina também parou.
O comandante então falou:
“Scusi Signori, ma non debeno preocuparsi perche questa machina e preparata per volare stesso con due turbine. Ma e preciso, come sicuranza, non solo que se ajusten bene il cinto. Anche e preciso que se inclinen avanti con un almohadone apoyando la capocheta en posizione cuasi fetale. Tutto solo per sicuranza, no?”
Mal terminou de dizer isso e a terceira turbina também parou de funcionar e nessa hora o comandante explicou:

“A tutto lo anteriore, agrego que, al mancar una terza turbina, bisogna mantener la posizione sugerida, ma solicito prendere prontamente il passaporte, dopiarlo, facer un cannuto e meterselo propriamente nel culo per facilitare la pronta identificazione del cadavere”.

Nenhum comentário: